domingo, 31 de janeiro de 2021

Pintoras/Female painters: Artemisia Gentileschi

 

"Autoretrato como Alegoria da Pintura"  
"Self-Portrait as the Allegory of Painting"

Artemisia Gentileschi (1593-1656) foi uma pintora italiana do estilo barroco. É considerada uma das mais bem-sucedidas pintoras da sua época. Foi a primeira mulher a ser aceite na Academia de Belas Artes de Florença.

“Artemisia Gentileschi (1593-1656) was an Italian Baroque painter. She is considered among the most accomplished 17th century artists… She was the first woman to become a member of the Accademia di Arte del Disegno in Florence."  Wikipedia


Na época, talvez se esperasse  que o trabalho artístico das mulheres deveria ser feminino, seguro e plácido. Mas quando olhamos para esta pintura, não há nada de bonito ou seguro na pintura mitológica desta pintora.

At the time, some might have thought that women’s art work was supposed to be feminine and safe and placid. When we look at this painting there is nothing pretty or safe about this mythological painting of this painter.

"Judite Decapitando Holofernes" "Judith Slaying Holofernes"


(Imagens copiadas da Internet - Images copied from the Internet)

sábado, 30 de janeiro de 2021

Instantâneos de sábado Saturday snapshots

 


Baliza - Net







O dia estava lindo, ensolarado, sem vento e não fazia muito frio. 

Sensação térmica: -5º.

The day was gorgeous and it wasn’t very cold. Minus 5º. No wind!


quinta-feira, 28 de janeiro de 2021

O lago estava congelado e coberto de neve The lake was frozen and covered with snow

 






A temperatura estava a 13 graus negativos esta tarde.

Fiquei dentro do carro a apanhar sol e a ver um “jogo” de hóquei de graça.

Os rapazes e a rapariga estavam a divertir-se.

It was minus 13 degrees Celsius this afternoon.

I stayed inside my car to watch the hockey “game” for free.

The boys and the girl were having fun.

O meu carro estava estacionado entre o carro vermelho 

I was parked between the red car 


e o carro branco    
and the white car



O casal da esquerda falava muito alto, até me parecia que estavam a discutir numa língua que me pareceu polaco. O casal da direita estava nas calmas a observar o jogo.

Acabou por ser uma boa tarde! Mas... por breves momentos, desejei ter o poder de viajar entre passado e futuro e ser “livre” de novo...

The couple inside the red car were talking very loudly. It seemed to me they were arguing in a foreign language… it sounded Polish...  The couple inside the white car were  paying attention to the game and having a moment...

 All in all it was a good afternoon!  But... for a brief moment, I wish I had the ability to move between past and future and be "free" again...


quarta-feira, 27 de janeiro de 2021

 

Os países mais educados/instruídos do mundo

The most educated countries in the world (MSN.com)

South Korea

Russia

Canada

Japan

Republic of Ireland

Lithuania

Luxembourg

Australia

Switzerland

United Kingdom

USA

Norway

The Netherlands

Sweden

Belgium

Iceland

France

New Zealand

Denmark

Spain



domingo, 24 de janeiro de 2021

Leilão/Auction

 Caso o(a) seu(sua) representante ainda não o(a) tivesse informado(a)...

In case your representative has not yet informed you…

“Jovem Segurando um Medalhão (sec. XV)

“Young Man Holding a Roundel” (15th century)

 

Este retrato de Botticelli vai a leilão na próxima quinta-feira, 28 de janeiro, em Nova Iorque. A expetativa é que possa chegar a ser vendido por $80 milhões.

This portrait by Botticelli is going up for auction in New York, Thursday, January 28th. It is expected to achieve an estimated $80 million.



 

sexta-feira, 22 de janeiro de 2021

Lakefront Promenade Park - Cidade de Mississauga

 O sol está por detrás das nuvens. Faz frio e muito vento. 

Sensação térmica: -9º

The sun is behind the clouds. It is cold and windy.  

It feels like -9º


Lago Ontário/Lake Ontario




Ah! Aqui estão eles! Ah! Here they are!!   



 



 

terça-feira, 19 de janeiro de 2021

O lago continua congelado - The lake is still frozen

 



Pai e filho calçam os seus patins

Father and son putting their skates on




Algumas pessoas (eu!!) caminham em redor do lago congelado. Outras atravessam o lago congelado com os seus cães.

Some people (moi!!) stroll around the frozen lake. Some people walk across the frozen lake with their dogs.







 





segunda-feira, 18 de janeiro de 2021

Apenas em caso de… Just in case...

É uma mesa de piquenique grande e pesada… 

mas nunca se sabe…

It is a long and heavy picnic table… 

but you never know…

 


 

domingo, 17 de janeiro de 2021

sábado, 16 de janeiro de 2021

It was a sunny day! ---- Foi um dia de sol!

Onde estavam as aves hoje? As gaivotas, os patos, os gansos? Nem uma vi ... mas vi pessoas a andar no lago congelado.

Where were the birds today? The seagulls, the ducks, the geese? I didn’t see (or hear) a single one today… but I saw people walking on the frozen lake.

 








quinta-feira, 14 de janeiro de 2021

I didn’t go out today. Didn’t have essential reasons to do so… Hoje não saí. Não tive razões essenciais para o fazer...

 



Hambúrguer de grão-de-bico, puré de batata, beterraba, acelgas, cenoura e cherovia assadas no forno.

Chickpea burger, mashed potato, beet, Swiss chard, roasted parsnips and carrots.


quarta-feira, 13 de janeiro de 2021

Scones without clotted cream/Scones sem creme de natas

 



Quando penso em scones, penso em creme de natas.

A última vez que fui a Inglaterra, visitei Oxford. A minha filha, que vivia perto desta bela cidade, levou-me ao Vaults & Garden Café com vista para a Radcliffe Camera e rodeado por Oxford Colleges.

 Foi lá que ela me apresentou ao clotted cream. Muito calórico… e absolutamente delicioso !!

O creme que tenho comprado esporadicamente é importado do Reino Unido. Não o tenho visto no supermercado ultimamente. Fui informada que devido à Covid não tem sido importado.

Fazer scones foi uma forma de esquecer, momentaneamente, o desejo de socializar – uma potencial fonte fértil para o Covid-19 – e mesmo assim não pude escapar ao impacto da sua existência...

When I think of scones, I think of clotted cream.

The last time I travelled to England I went to Oxford. My daughter took me to the Vaults & Garden Café with a view of the Radcliffe Camera and surrounded by Oxford Colleges. And it was there that she introduced me to clotted cream. Very caloric… and absolutely delicious!!  

The clotted cream I have been buying sporadically is imported from the UK. I have not seen it lately. I was informed that due to Covid it has not been imported.

Making scones from scratch was a way for me to forget, momentarily, the desire to socialize – a potential breeding ground for Covid-19 – and yet I could not escape the impact of its existence…

 

 


segunda-feira, 11 de janeiro de 2021

Soup/Sopa

 

Pasta and Fagioli (beans) – Massa e feijão

A meal in itself - Uma refeição completa

 







sábado, 9 de janeiro de 2021

Bridgerton

Bridgerton

(secretldn.com)

Nova série na Netflix. Vale a pena ver. Mas não com os vossos filhos, pais ou avós...

The new series on Netflix. Worth watching… but not with your children or your parents or your grandparents…

 

sexta-feira, 8 de janeiro de 2021

 

Fitness Tracker 

 A good gadget to have!

Pulseira Inteligente e de Atividade

Um dispositivo que vale a pena possuir! 



Goal: 10 000 steps per day!!

Objetivo: 10 000 passos por dia!!

: )


quinta-feira, 7 de janeiro de 2021

Sopa - Soup

 Sopa cremosa de cenoura assada

Creamy roasted carrot soup


Perfeita para um dia frio

Perfect for cold days


quarta-feira, 6 de janeiro de 2021

 

O pequeno caniche “curtia” o ar livre. E eu também!

 This little poodle was enjoying the outdoors. So was I!

 









Mais uma pizza feita com pão naan, para um almoço simples e rápido, com pimento vermelho, tomate cereja, tofu e azeitonas. Um pouco de ketchup em metade da pizza. 


I needed something simple and quick for lunch… Naan pizza! This time with tofu. Colourful, delicious and vegetarian.







terça-feira, 5 de janeiro de 2021

segunda-feira, 4 de janeiro de 2021

 

                                                                       (123freevectas.com)

Testing testing...


The header is gone and so are some of the images of other posts... I can not reply to your comments... ; (

A foto de cabeçalho desapareceu, assim como algumas fotos de outras postagens. Não consigo responder a comentário aqui deixados.

Fico a aguardar que alguém me deixe um comentário para saber se têm algum problema em comentar aqui...

Obrigada

 


domingo, 3 de janeiro de 2021

Books - Livros


Um livro esquecido no meio de tantos livros
 
A book I had forgotten I had


Após séculos de obscuridade, este livro é agora reconhecido como um clássico.

After centuries of obscurity, this book is now a recognized classic.
 

"Christine de Pizan nasceu em 1365 em Veneza. A sua família mudou-se para Paris três anos depois quando o seu pai foi nomeado astrólogo da corte do rei Carlos V.

O Livro da Cidade das Mulheres é a expressão mais eloquente das convicções feministas de Pizan.

Através dos diálogos com três senhoras celestiais, Razão, Retidão e Justiça, Christine de Pizan constrói uma cidade fortificada alegórica para mulheres, usando exemplos das contribuições importantes das mulheres para a civilização ocidental e argumentos que provam a sua igualdade intelectual e moral com os homens."


"Christine de Pizan was born in 1365 in Venice. Her family moved to Paris three years later when her father was appointed court astrologer to King Charles V.

The Book of the City of Ladies is Christine de Pizan’s most eloquent expression of her feminist beliefs.

In dialogues with three celestial ladies, Reason, Rectitude and Justice, Christine de Pizan (1365-1429) builds an allegorical fortified city for women using examples of the important contributions women have made to Western civilization and arguments that prove their intellectual and moral equality with men."


 Sou devoradora de livros; consequentemente sou uma leitora rápida. Mas estou pronta para voltar a um estilo de leitura mais lenta e aprofundada.

I devour books, so I am a fast reader. But I am ready to go back to a slower in-depth reading style.

 


 

sábado, 2 de janeiro de 2021

Gratidão/Gratitude

 Uma refeição simples proporciona-nos o momento ideal para meditar... saboreando cada dentada, expressando gratidão e apreço pelos alimentos que nos nutrem.



A simple meal offers us an ideal moment for meditation… savoring every bite, showing gratitude and appreciation for the foods that nourish us.

 


sexta-feira, 1 de janeiro de 2021

Sopa/Soup


Sopa de lentilhas – Lentil soup


Os italianos acreditam que se comerem lentilhas no final e no início de cada ano, lhes trará boa sorte, fortuna e prosperidade.

Italians believe that eating lentils at the end and beginning of each year will bring them good luck, fortune and prosperity.

Pequeno-almoço - Breakfast

 Tomás de Aquino (1225-1274) “opinou na sua Suma Teológica que comer muito cedo era cometer o pecado carnal da gula. Tomar o pequeno-almoço, como se considerava na época, era ímpio e uma indicação de um caráter fraco e auto-indulgente.”

Gosto que seja considerado, atualmente, a mais importante refeição do dia!


Thomas Aquinas (1225-1274) “opined in his Summa Theologica that to eat too early in the day was to commit the carnal sin of gluttony. Eating breakfast, it was believed, was ungodly and an indication of a weak, self-indulgent character.”

I am glad it is now considered the most important meal of the day!