sábado, 26 de dezembro de 2009

Até ao Natal...

entre trabalho, compras, encomendas e tempo com a familia foram passados estes dias


.




Muitas das prendas ainda não chegaram aos seus novos donos, algo que espero remediar até ao novo ano.

E o Natal já passou, resta a esperança que o seu espirito permaneça no nosso coração ao longo de todo o ano.

quinta-feira, 17 de dezembro de 2009

Bragança




Ontem acordei com a cidade cheia de neve. Foi um dia diferente, não consegui ir trabalhar ;) só foi pena não ter por cá quem eu mais queria ...

Bragança (Portuguese pronunciation: [bɾɐˈɡɐ̃sɐ] or, locally, [bɾɐˈɡãsɐ]; English language: Braganza) is a city and a municipality in north-eastern Portugal and the capital of Bragança District, in Alto Trás-os-Montes. The population of the municipality is 34,774 and its total area is 1,173.6 kmª. It lies on a branch of the Sabor River south of the Culebra Mountains, 255 km northeast of Porto, 515 km from Lisbon and 22 km. from the Spanish border. The city is at an elevation of 700m. Of all of the 18 Portuguese district capitals, Bragança is the farthest from Lisbon, the national capital. The seat of the municipality is the city of Bragança, which consists of two parishes (Sé and Santa Maria) and has a population of about 21,000.[1] The neighbouring municipalities are Vimioso in the southeast, Macedo de Cavaleiros in the southwest and Vinhais in the west.

segunda-feira, 7 de dezembro de 2009

taleigos...



ou sacos de pano “à moda antiga”, destinados a guardar pão e que podem ser bordados, com aplicações, rendas e tudo o mais que a imaginação ditar.


or fabric bags in "old fashion way", designed to keep bread they can be embroidered with applications, trims or whatever your imagination dictates.

sábado, 5 de dezembro de 2009

Cath Kidston & outros

Chegaram mesmo a tempo dos projectos de natal...

















Sobram alguns fat quarters que podem ser adquiridos aqui.





terça-feira, 1 de dezembro de 2009

almofadas de cereais II :: cereals pillows II

Com a chegada do frio tenho feito mais algumas almofadas de aquecimento. Para a almofada faço um saco duplo com tecidos, claro que a parte interior pode, e deve ser, de um tecido qualquer.


With the arrival of cold i´ve made some more heating pillows. The pillow bag is made with double fabric, for the inside can be use any kind of fabric.




Já a parte exterior da almofada, na minha opinião, deverá reflectir a quem se destina a mesma.
For the outside pillow, in my opinion, the fabric should reflect the future owner.



os tecidos podem ser mais infantis, mais femininos ou mais masculinos lol.

Já as fiz com bocados de tecidos e também com um tecido só.
As últimas que experimentei ficaram com formato de botija de água quente :).

Already made them with bits of fabric and also with an only fabric.
The last I experienced were hot-water bottle shaped :).


Para o recheio uso arroz que misturo com alfazema, mas pode usar-se trigo ou centeio.

For the filling use rice mix with lavender, but can use wheat or rye.



Depois é só ir ao microondas por alguns minutos e está pronta!!

Then just heat them on the microwave for a few minutes and they are ready!