Subitamente, em 2020, metade da população mundial foi obrigada a um retiro inédito. Um minúsculo parasita empurrou para casa grande parte (a mais rica...) da humanidade. No momento em que este texto é escrito, o período de isolamento, em Portugal, dura há sensivelmente um mês. Nem queremos acreditar: um vírus que parece morrer com simples sabão, não terá vacina tão depressa.
Subitamente, comecei a usar uma palavra nova - confinamento. Aprendi também a estar em casa e a fazer coisas impensáveis de tão simples que são: desenhar a maquina do café, os peluches que restam de outros tempos, o jantar da parceira e a parceira, os vizinhos e os vizinhos dos vizinhos.
Subitamente, é-me permitido atravessar a pé e desenhar a via rápida que liga a minha casa à marginal. Uma festa: desenhar viadutos e placas de trânsito, operações stop e ciclistas e até semáforos e veículos longos, caramba!
Subitamente, há riscas laranjas em todo o lado. E gente com máscaras em filas iguais às bichas de antigamente.
Estes desenhos, e outros que irei acrescentando se o vírus estiver de acordo, são destes dias. São imagens que não foram limpas pelo photoshop. Saíram do scanner diretamente para aqui. São, por assim dizer, desenhos que não foram "desinfetados". Senti que deste modo estariam mais de acordo com o tempo que os viu nascer. Subitamente.
3 de abril 2020
Suddenly, in 2020, half the world's population was forced to retreat to an unprecedented extent. A tiny parasite pushed home a large part (the richest ...) of humanity. At the time of writing, the isolation period in Portugal has lasted roughly a month. We can't even believe it: a virus that seems to die with simple soap will not have a vaccine so quickly.
Suddenly, I started using a new word - confinement. Not even my Word's automatic broker recognizes it. I also learned to be at home and to do unthinkable things that are so simple: drawing the coffee machine, the stuffed animals that remain from other times, the dinner of the partner and the partner, the neighbors and the neighbors of the neighbors.
Suddenly, I am allowed to cross on foot and draw the expressway that connects my house to the marginal. A feast: drawing viaducts and traffic signs, stop operations and cyclists and even traffic lights and long vehicles, for God's sake!
Suddenly, I started using a new word - confinement. Not even my Word's automatic broker recognizes it. I also learned to be at home and to do unthinkable things that are so simple: drawing the coffee machine, the stuffed animals that remain from other times, the dinner of the partner and the partner, the neighbors and the neighbors of the neighbors.
Suddenly, I am allowed to cross on foot and draw the expressway that connects my house to the marginal. A feast: drawing viaducts and traffic signs, stop operations and cyclists and even traffic lights and long vehicles, for God's sake!
Suddenly, orange stripes are everywhere. And people with masks on the same lines to the rows of old.
These drawings, and others that I will add if the virus agrees, are from these days. These are images that have not been cleaned by Photoshop. They left the scanner directly here. They are, so to speak, drawings that have not been "disinfected". I felt that this way they would be more in line with the time that saw them being born. Suddenly.
These drawings, and others that I will add if the virus agrees, are from these days. These are images that have not been cleaned by Photoshop. They left the scanner directly here. They are, so to speak, drawings that have not been "disinfected". I felt that this way they would be more in line with the time that saw them being born. Suddenly.
April 3, 2020
Aprender a estar fechado.
March 2020.
Learning to be indoors.
Gente com máscaras em filas iguais às bichas de antigamente.
May 2020.
People with masks in rows like the old days.
Ontem papão, hoje preciosa bengala que pode aliviar o tédio e, porque não, a solidão destes estranhos dias: as redes sociais.
Tudo muda, num ápice.
20 March 2020.
Yesterday bogeyman, today a precious cane that can relieve boredom and, why not, the loneliness of these strange days: social networks.
Everything changes, at a glance.
Maio 2020.
Inflexíveis riscas laranjas mantém distância de segurança nas caixas dos supermercados, tudo tão disciplinado, até parece que vivemos num qualquer país nórdico...
May 2020.
Inflexible orange stripes keep a safe distance in supermarket boxes, everything so disciplined, it seems that we live in any Nordic country ...
Diário gráfico indiscreto.
June 2020.
Indiscreet sketchbook.
Passear a pé na via rápida é agora permitido. Possibilidade de desenhar coisas sem interesse nenhum.
Sometime in the spring of 2020.
Walking on the highway is now allowed. Possibility to draw things without any interest.
Operações de fiscalização na estrada marginal que liga Lisboa a Cascais devido ao estado de emergência, um estado em que nunca tínhamos estado.
Fall / Winter 2020.
Inspection operations on the marginal road that connects Lisbon to Cascais due to the state of emergency, a state we had never been to.
Adivinha-se novo confinamento. Voltar a desenhar os vizinhos e os vizinhos dos vizinhos.
December 2020.
New confinement is expected. Re-draw my neighbors and the neighbors' neighbors.
Janeiro 2021
Dois desenhos feitos durante as promoções pós-Natal num centro comercial e coloridos em casa. No desenho acima uma mulher com Chador e máscara cirúrgica transportava um saco com um arco-íris inscrito. Fiquei inspirado por esta imagem: as cores do arco-íris inundaram os dois desenhos.
January 2021
Two drawings made during post-Christmas promotions in a shopping center and colored at home. In the drawing above, a woman with Chador and a surgical mask was carrying a bag with an inscribed rainbow. I was inspired by this image: the colors of the rainbow flooded the two drawings.
Janeiro 2021.
Medição de temperatura à entrada da escola. As nossas glândulas pineais não têm descanso...
January 2021.
Temperature measurement at the entrance to the school. Our pineal glands have no rest ...
Janeiro 2021.
Início de novo confinamento. Restaurantes fechados, outra vez. Voltam as idas ao take-away e voltam as voltas dos estafetas.
January 2021.
Beginning of new confinement. Restaurants closed again. Back to the take-away and back to the food order.
A vizinhança vai aumentando, e não me refiro ao número de humanos. Ter 2 cães é, também, o novo normal.
(Li algures que as pesquisas no Google para "comprar um cão" aumentaram 120%).
February 2021.
The neighborhood is growing, and I don't mean the number of humans. Having 2 dogs is also the new normal.
(I read somewhere that Google searches for "buy a dog" increased by 120%).
Um estudo revela que afinal bebe-se menos durante o confinamento. Quem diria? Not me!
May 2021.
Primavera, Verão, Outono, Inverno e Primavera.
Impensável para mim, antes disto tudo: fazer exercício em casa.
Impensável para mim, antes disto tudo: fazer exercício em casa.
O confinamento vai levar certamente centenas de ginásios à falência. Outros tantos vão nascer on-line.
Desenhar aulas de fitness no ecrã já faz parte do treino. É que desenhar também cansa ;)
Spring, Summer, Fall, Winter and Spring
Unthinkable for me, before all this: exercise at home.
Spring, Summer, Fall, Winter and Spring
Unthinkable for me, before all this: exercise at home.
Confinement will certainly bankrupt hundreds of gyms. Many others will be born online.
Drawing fitness classes on the screen is already part of the training. It's just that drawing is tiring too ;)
Março 2021.
(Zoo)m, escrevi em rodapé: os meus amigos enclausurados dentro de pequenas celas.
Típico jantar de sexta à noite por estes dias. O Zoom é um confinamento dentro de um confinamento.
March 2021.
(Zoo)m, I wrote in a footer: my friends locked up in small cells.
Typical Friday night dinner these days. Zoom is a confinement within a confinement.
Março 2021.
Por enquanto os espaços de diversões dos centro comerciais mantêm-se fechados, mas a "brincadeira" está para breve: anuncia-se novo desconfinamento!
March 2021.
For the time being the amusement spaces of the shopping centers remain closed, but the "joke" is coming soon: confinement reduction period was announced!
Vacinação. 1ª dose. Da Pfizer. Nunca os laboratórios foram tão falados...
Os professores, como eu, estão nas prioridades (com alguma inveja do resto da população).
April 18, 2021.
Vaccination. 1st dose. From Pfizer. Laboratories have never been so talked about ...
Teachers, like me, are high on the agenda (with some envy from the rest of the population).
Vacinação. 2ª dose.
Quando tudo acabar, tudo vai ficar na mesma. Outro bichinho surgirá, noutra parte remota do globo, e com o fim das barreiras naturais, espalhar-se-á à velocidade de um click. Somos seres fantásticos, mas, como humanos, ainda muito pouco "sapiens"...
May 16, 2021.
Vaccination. 2nd dose.
When everything is over, everything will stay the same. Another bug will appear, in another remote part of the globe, and will spread at the speed of a click. We are fantastic beings, but, as humans, we still are limited "sapiens" ...
Fim?
The end?
11 comentários:
..meravilha!
Grande Zé, paginas extraordinarias para tempos extraordinarios!
Abraços!
Muito bom! Obrigada pela partilha. Espero que seja para continuar!bjs
Adorei!!!!
Muito Bom, adorei. Obrigada
Gostei bastante, Zé Louro! Um documento gráfico à boa maneira dos sketchers. Um abraço.
Fantásticos! Quase que diria que valeu a pena o confinamento!
bocados para tornar vivo o todo, tão bons!
ufff… apetece-me logo pegar no caderno e desenhar! :D Tão bons Zé.........
Gostei muito!
Estes tempos estranhos têm mesmo que ficar assim registados.
Excelente registo deste tempo de peste.Tchim tchimmm !!!Belos desenhos.
Enviar um comentário